닫기

- 국어사학회 로그인 화면입니다. -

닫기

국어사학회

홈으로 통합검색 사이트맵

홈으로 I 로그인 I 회원가입 I 아이디/비밀번호 찾기 I 이메일

논문검색
HOME  •  학회지  •  논문검색

ISSN : 1738-477X

국어사연구, Vol.37 (2023)
pp.89~164

DOI : 10.14727/khl.2023.37.89

- 구한말 육군 통역 고이즈미 데이조(小泉貞造)의 한어(韓語) 학습 과정과 교재 ― 하버드옌칭도서관 소장본을 중심으로 ― -

정승혜

(수원여자대학교 교수)

이 글은 하버드 옌칭[燕京] 도서관에 소장된 구한말 일본인 군통역관 고이즈미 데 이조[小泉貞造]가 한국어를 배우면서 사용했던 책들과 필사본 등을 소개하는 것을 목 적으로 한다. 고이즈미 데이조는 자신의 신분을 속이고 입양되기 전의 이름인 하시모 토 아키요시라는 이름으로 조선에 와서 약 10년 간 한국어를 배우며 부산과 전라도 지방을 다니면서 밀정 활동을 하였다. 그는 1903년 부친의 병으로 일시 귀국했다가 러일전쟁이 일어나자 육군 통역관으로서 조선에 돌아와 군사령부에 입속했다. 이때부 터 그는 자신의 정체를 드러내어 ‘고이즈미 데이조[小泉貞造]’라는 공식명을 사용하였 다. 이후 20여 년 동안 14명의 육군 사령관을 보좌했으며 1930년에 퇴임하였다. 그가 소장했던 책들은 1959년 일본의 한 고서점을 통해 2차에 걸쳐 하버드 대학에 수입되 었다. 그동안 필사기에 적힌 이름이 통일되어 있지 않아 동일 인물의 책임을 알지 못 하였는데, 필자가 찾아낸 총 42종 31책이 고이즈미 데이조의 소장본이었음을 밝혔다. 이 책들은 국문학이나 국어사적 가치뿐만 아니라 정치 문화적인 연구에도 도움이 될 만한 자료로서 가치가 있다. 본고에서는 이 책들의 특징을 개괄적으로 소개하고자 한다.

The Korean Language Learning Process and Textbooks of Goizumi Teizo, a Japanese Military Interpreter in the Late Joseon Dynasty ― Focusing on the Harvard Yenching Library Collection ―

Chung, Seunghye

This article aims to introduce the textbooks and handwritten copies used by Goizumi Teizo, a Japanese military interpreter during the late Joseon Dynasty, whose collection is housed in the Harvard Yenching Library. Goizumi Teizo, under the name Hashimoto Akiyoshi before his adoption, came to Joseon under false pretenses and spent about 10 years learning Korean while engaging in espionage activities in Busan and the Jeolla region. In 1903, he temporarily returned to Japan due to his father’s illness, but when the Russo-Japanese War broke out, he returned to Joseon as a military interpreter, revealing his true identity and using the official name “Goizumi Teizo.” Over the next two decades, he served as an aide to 14 army commanders and retired in 1930. The books he owned were imported to Harvard University through a Japanese antiquarian bookstore in two installments in 1959. Until now, the names written in the handwritten copies were not standardized, making it difficult to ascertain their true owner. However, the author has identified them all, confirming that a total of 42 titles and 31 books were indeed part of Goizumi Teizo’s collection. These books have historical and linguistic value, as well as relevance to political and cultural studies. In this paper, I aim to provide a general overview of the characteristics of these books.

다운로드 리스트